The Chinese expression “冷水机组” can be translated into the English “Water Cooled Chiller” and other terms. A translation guide for various contexts is provided below.
Contexts
Semiconductors
Translation Equivalents
- Water Cooled Chiller
Evidence for Translation Approach
According to Weide Mechanical, a Chinese company in the field:
“冷水机组是一种通过蒸汽压缩或吸收式循环达到制冷效果的节能机器。冷水机组全称为冷却水循环机,也叫制冷机、冷却机、冷冻机、冷水机、冰水机、小型冷水机组、工业冷水机组、冷冻机组、低温冷水机组,因为各行业的广泛使用,所以根据行业不同,其别名也不计其数。”
According to Araner, an American company in the field:
“What is a chiller? This device removes heat from a load and transfers it to the environment using a refrigeration system. It is simply a system consisting of ethylene + water or water reservoir and circulation components. The cooling fluid is circulated from the reservoir to the equipment undercooling. There are also air-cooled chillers, which disperse heat-using fans. Water-cooled chiller systems have a cooling tower, thus they feature higher efficiency than air-cooled chillers. Water-cooled chillers are more efficient because they condense depending on the ambient temperature bulb temperature, which is lower than the ambient dry bulb temperature.”