The Chinese expression “绩效考核制度” can be translated into the English “Performance appraisal” and other terms. A translation guide for various contexts is provided below.
Contexts
Telecommunications
Translation Equivalents
- Performance appraisal
Evidence for Translation Approach
According to Jiuye LLC, a local China business consultancy :
“绩效考核,作为企业绩效管理中的一个环节,是指考核主体对照工作目标和绩效标准,采用科学的考核方式,评定员工的工作任务完成情况、员工的工作职责履行程度和员工的发展情况,并将评定结果反馈给员工的过程。”
According to Society for Human Resources Management:
“Performance appraisals are periodic evaluations of an employee’s job performance against a set of expectations and goals. The results of this process are used to make informed decisions for both the individual employee and the organization in areas such as compensation, promotion, employee development, staffing and succession planning, among others.”
Analysis
Also called a performance evaluation. The Chinese source indicates that performance appraisal will tend to be more quantitative in China and focusing on key performance indicators. There will often be much less room for subjective and qualitative appraisals in these reports.