Chinese Translation Practice Chinese municipal districts translated using indexicality A seemingly impossible translation challenge is to determine the corresponding terminology for municipal district types in modern cities.…
Chinese Translation Theory Chinese Policy Metaphors Translated Translating metaphorical or indirect language from Chinese to English is one of the great puzzles of the field.…
Chinese Translation Management Unethical Labor Practices used in Chinese Translation Unethical labor practices dominate the industry because the majority of translation today is not provided by translators directly…
Chinese Translation Theory Language Families: Why Chinese to English Translation is so Difficult The Chinese to English language pair is one of the hardest to translate between. This is in part…
Chinese Translation Management China’s international ambitions failing due to translator groupthink Groupthink, the tendency for people to follow others’ lead like sheep, explains why Chinese companies’ international launches are…
Chinese Translation Practice Could Chinese translation disrupt anti-money laundering? The USA v. Huawei and Meng Wanzhou prosecutions were highly controversial internationally, yet they were ultimately the result…
Chinese Translation Theory Chinese Translators’ Poor Motivation Explained Translators of Chinese have famously low motivation to their career, resulting in widespread incompetence and low pay. The…