CBL
  • Resources
    • China Law Library
    • Translation Blog
    • E-Book
    • Translation Terminology
  • Services
    • Find a Lawyer
    • Legal Translation
    • Business Translation
  • About
    • Experts
    • About CBL
  • CONTACT
CBL
  • Resources
    • China Law Library
    • Translation Blog
    • E-Book
    • Translation Terminology
  • Services
    • Find a Lawyer
    • Legal Translation
    • Business Translation
  • About
    • Experts
    • About CBL
  • CONTACT
加入我们 微信 微信

Browsing Category

Chinese Translation Practice

22 posts
  • Chinese Translation Practice

Industry focus is neglected by Chinese Translators

What does a Chinese-English translator need to succeed? This is a question I get asked all the time,…
  • Chinese Translation Practice

The impact of involution on Chinese-English translation quality

Involution, the “folding inward” of social norms, has caused a curious phenomenon: native English-speaking newcomers to the Chinese-English…
  • Chinese Translation Practice

Queuing theory explains problems with legal translation quality

Legal translation quality is being routinely wrecked with risks to clients by ignorance of a common business principle…
  • Chinese Translation Practice

Could Chinese translation disrupt anti-money laundering?

The USA v. Huawei and Meng Wanzhou prosecutions were highly controversial internationally, yet they were ultimately the result…
  • Chinese Translation Practice

Squid Games and Chinese Translation Errors

When the Squid Games came out, its translation was widely criticized as being extremely inadequate, with some going…
  • Chinese Translation Practice

Applying Chinese History in Contemporary Translations

One of the major difficulties in translating between Chinese and English is the lack of exact equivalent terms…
  • Chinese Translation Practice

Against Authoritative Chinese Translations

Blind obedience to authoritative translations is the cause of most of the troubles faced by Chinese to English…
  • Chinese Translation Practice

The Xinjiang Cotton controversy: a result of translation errors?

The Uyghur Forced Labor Prevention Act is slated to be signed into law soon, but the American apparel…
  • Chinese Translation Practice

Non-Native Mandarin Translators: The Wrong Way

Mandarin translators are notorious for violating the native speaker principle, resulting in the “Chinglish” seen in Chinese translations,…
  • Chinese Translation Practice

Legal Chinese Translation Word Counts: Two Deceptive Practices

Legal Chinese Translation Word Counts: Two Deceptive Practices Western law firm clients often fall victim to deceptive Chinese…

Posts pagination

Previous 1 2 3 Next
Subscribe by Email
Free Guide
The Lawyer's Guide to Chinese Translation – Getting accurate Chinese legal translation without malpractice risks
© Copyright 2025 CBL Translations