CBL
  • Resources
    • China Law Library
    • Translation Blog
    • E-Book
    • Translation Terminology
  • Services
    • China Legal Services
    • Business Translation
    • Legal Translation
  • About
    • Experts
    • About CBL
  • CONTACT
CBL
  • Resources
    • China Law Library
    • Translation Blog
    • E-Book
    • Translation Terminology
  • Services
    • China Legal Services
    • Business Translation
    • Legal Translation
  • About
    • Experts
    • About CBL
  • CONTACT
加入我们 微信 微信
Chinese Business & Law Translations

Insights

  • Legal Translation Practice

How Overconfidence Fuels Legal Translation Service Malpractice

Legal translators often exhibit overconfidence usually associated with superheroes, which ultimately leads to severe mistakes that border on…
  • Chinese Translation Management

“Touching Fish” and In-house Chinese-English Translation

Following the trend of “overemployment,” machine translation tools are providing companies’ in-house employees working on Chinese-English translations with…
  • Uncategorized

False conventions in Chinese Translation

In a way reminiscent of 19th-century sham science, modern-day translators of Chinese have collectively come up with pseudoscientific…
  • Legal Translation Management

Three Kinds of Budget in Legal Translation

An open secret about legal translation services is that they are subject to not one, but rather three…
  • Chinese Translation Practice

The impact of involution on Chinese-English translation quality

Involution, the “folding inward” of social norms, has caused a curious phenomenon: native English-speaking newcomers to the Chinese-English…
  • English in China

Legal English Books for Chinese-English Translators?

  When I ask Chinese-English translators what kind of sources they use to learn English for legal contexts,…
  • English in China

Why Using Mandarin Chinese Should be Encouraged

China currently has a huge shortage of translators capable of rendering writing into perfect native English. The one…
  • Chinese Translation Theory

Subset errors are breaking most Chinese Legal Translations

Correct legal translation requires skillfully utilizing the concept of a subset, which lawyers will remember fondly from the…
  • Chinese Translation Management

Unethical Labor Practices used in Chinese Translation

Unethical labor practices dominate the industry because the majority of translation today is not provided by translators directly…
  • Chinese Translation Practice

Queuing theory explains problems with legal translation quality

Legal translation quality is being routinely wrecked with risks to clients by ignorance of a common business principle…

Posts pagination

Previous 1 … 6 7 8 … 12 Next
Subscribe by Email
Free Guide
The Lawyer's Guide to Chinese Translation – Getting accurate Chinese legal translation without malpractice risks
© Copyright 2025 CBL Translations