English in China Why the Economist is Wrong About China’s Cultural Isolationism The Economist fairly recently wrote an article that falsely claims China is losing interest in the west, because…
Chinese Translation Practice Shared Consciousness in Legal Translation Neuroscience is extremely important in the study of translation, as language is essentially a product of the mind…
Chinese Translation Management How Slow Should You Translate? A common question faced by newer translators is how slow they should translate, which is a corollary of…
Chinese Translation Practice Weaponized Legal Translation Inaccurate translations are now being weaponized in the legal process to attack what are actually innocent parties. Much…
Translation Theory English as Lingua Franca Today, the majority of legal translation from Chinese occurs through the English as Lingua Franca process. While attorneys…
Legal Translation Legal Translators Are Expert Witness Legal translators are expert witnesses, even if they are rarely or never treated as such. This implies that…
Legal Translation Practice Translating Legal Memos Intelligibly Legal translation is known for its emphasis on so-called literalness, but in the case of legal memoranda, this…
Legal Translation Document Fraud in Certified Translation Document fraud is being combatted on a massive scale in the United States, and fraudsters are turning to…
Chinese Translation Practice Indefiniteness in Legal Translation Legal documents are full of vague and ambiguous terms that don’t seem to refer to anything, and thus…
Chinese Translation Practice Chinese municipal districts translated using indexicality A seemingly impossible translation challenge is to determine the corresponding terminology for municipal district types in modern cities.…